The course is divided into two parts: exercises and lectures
1. EXERCISES
The exercises are held by the native speaker lecturer María Andrea Charry and are aimed at learning grammar and reaching CEFR level B1 in the 4 skills: oral and written comprehension and oral and written production. Among the grammatical contents, the following will be covered: alphabet, pronunciation and spelling of sounds, intonation, accent and rhythm, definite and indefinite article, articulated prepositions al and del, gender and number of nouns and adjectives, degrees of the qualifying adjective: comparative and superlative, numerals, personal pronouns, possessive pronouns and adjectives, demonstrative pronouns and adjectives, indefinite pronouns and adjectives, interrogative pronouns, adverbs, prepositions, verb, indicative mode: present tense of regular and irregular verbs, ser - estar: contrastive uses, tener - haber: contrastive uses, estar + gerund, gustar / encantar, past tenses: pretérito perfecto, pretérito imperfecto, pretérito indefinido of the indicative, morphology and syntax.
Among the lexical contents, the following will be studied: formal and informal greetings, countries of the world and nationalities, food and meals, jobs, daily activities, family, physical description, home, clothing.
Functional and lexical content will include greeting and introducing oneself, asking for and giving personal information, describing people, family, home, expressing and asking for preferences regarding food and clothing, asking for and giving directions, physical and character descriptions of people, expressing moods and feelings, describing cities, talking about the geographical situation and climate. Compare places, people and habits, talk about leisure activities: frequency and duration, describe and narrate facts and situations of the past, biographies.
The exercises take place in the second semester and are 24 hours.
2. LECTURES
The lectures, which take place in the second semester, are 3 hours and are held by the lecturer Sara Vignini (svignini@uniss.it). They consist of reading and practicing translation from Spanish to Italian, grammar review, and listening to and understanding texts of different kinds.